Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

( eztabaida)

  • 1 eztabaida

    [from ez da (it isn't) + bai da (yes, it is)] iz.
    1. dispute; \eztabaida egin to argue, dispute, contend; \eztabaida piztu to sow discord; \eztabaidan i. arguing ii. discussing; \eztabaidan {ari izan || jardun} to argue, contend, debate;
    2.
    a. ( pixka) bit; hau baino \eztabaida bat estutxoagoa a tidbit narrower than this; \eztabaida batean in a jiffy
    b. ( huskeria) trifle
    3. ( ezbaia) hesitation, indecision; iritzi kontrajarriak \eztabaidan oinarritzen dira opposing opinions are based on doubt

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eztabaida

  • 2 antzu

    io.
    1. ( soroa) barren, infertile
    2. ( emakumea) sterile
    3. ( eztabaida) sterile, useless, vain

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > antzu

  • 3 argudio

    iz.
    1. argument, reasoning, defence (GB), defense (USA)
    2. ( liskarrean) argument; alde eta aurkako \argudioa arguments for and against
    3. ( eztabaida) discussion, argument; bere buruarekin \argudioan arguing with himself
    3. ( solasa) conversation

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > argudio

  • 4 berotu

    du/ad.
    1.
    a. (ura, e.a.) to heat up, heat
    b. (labea) to heat up, warm up
    c. (gela) to warm up
    2. (jipoitu) i-i {bizkarra || lepoa} \berotu to beat sb up | to give sb a beating | to tan sb's hide
    3. (ideia buruan sartu) to put (sb) up to; nork \berotu dizu burua hau egiteko? who put you up to this?; burua \berotu zuen Ugandara joateko he talked him into going to Uganda
    4. (sexua aldetik Lagunart.) to turn on Lagunart., arouse da/ad.
    1.
    a. to get hot, heat up
    b. (ez bezain bero) to warm up, get warm
    2. (norbait sutondoan, e.a.) to warm o.s. up, get warm
    3. Kir. to warm up
    4. (p.)
    a. (bihotza, zaletasuna, e.a.) to get excited, get het up, pick up
    b. (haserretu) burua \berotu zaio he saw red | his blood boiled
    5. (irud.)
    a. (eztabaida, bilera, bilkura, batzarrea, e.a.) to get heated, become inflamed
    b. (giroa) to warm up, liven up
    6.
    a. (sexu aldetik) Lagunart. to get randy (GB) Lagunart., get horny (USA) Lagunart.
    b. (animaliak: emeak) to go in heat
    c. (animaliak: arrak) to be in rut

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > berotu

  • 5 debadio

    iz. (NB) (Z) ( eztabaida, errieta, liskarra) fight, argument; oihuz eta \debadioz beteriko etxea a house full of shouting and arguing

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > debadio

  • 6 dela

    ad. ( da + -(e)la)
    1.
    a. that (s)he is ; jatorra \dela diote they say that he is nice
    b. that (s)he has; irakaslea heldu \dela esan du ikasle batek a student has said (that) the teacher has arrived
    2. hori \dela eta for that reason; dirua \dela eta ikaragarrizko eztabaida sortu da a terrible row has broken out over money
    3. \dela hau, \dela hori be it this or that

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > dela

  • 7 ekai

    iz.
    1.
    a. raw material
    b. giltza \ekaia material to make keys with; kutxa\ekaia material to make a trunk with
    2.
    a. ( gauza, zer) thing; han ez da jateko \ekai izpirik there's nothing the least bit of a scrap to eat there
    b. ( elementua) element
    3. ( gaia, eztabaida) subject, topic; \ekaira itzul gaitezen let us return to the topic of discussion
    4. ( trebetasuna, abilezia) skill, talent, aptitude
    5. ( asmoa) intention, aim
    6. ( zailtasun, egozpen) difficult; begira gaitzazu bizitza honetako ekai eta miserieetatik protect us from the difficulties and miseries of this life io.
    1. born, innate; pilotari \ekai a born handball player
    2. ( gaia, gauza) apt

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ekai

  • 8 ekarri

    iz.
    1. ( hitz etorria) eloquence, glib, fluency, palaver formala. ; \ekarri ederra du he's glib | he's got the gift of gab ; ez daukat modurik haren \ekarriari erantzuteko I'm unable to answer his glibness; \ekarri handiko hizlaria an eloquent speaker ; \ekarri oneko well-spoken, articulate, eloquent
    2. ( irabazia) income, earnings; aitaren \ekarria ez zen nahikoa etxeko gastuei aurre egiteko Dad's income wasn't enough to meet household expenses
    3.
    a. ( lilura, joera) propensity, liking, penchant
    b. inclination, fondness, liking, bent
    4.
    a. ( fruitua) fruit, product
    b. ( zeremana) contribution; Aita Barandiaranen \ekarria Aita Barandiaren's contribution
    c. ( emaitza) production; baratza honek \ekarri onak izan ditu this vegetable garden's had a good yield
    5. (G) ( zurrustada) spurt, jet, gush
    6. ( zeremana) contribution du/ad.
    1.
    a. to bring, fetch, get; \ekarri hona! bring it over here!; berriz \ekarri to bring back; zer dakarzu? what are you bringing? egunero zer ekartzen duzu? what do you bring every day? ; \ekarri! hand it over! ; \ekarriko ditut behiak tegira I'll bring the cows to the stable
    b. ( garraioek) to carry, transport
    c. to hold, bear; burua gora ekartzen du he holds his head high
    d. ( izen) to bear \ekarri behar duzu arbasoen izena you must bear your ancestors' name; Georges Pompidou zenaren izena dakarren erakundea the organization that bears the name of the late Georges Pompidou
    e. (l andareak, animali mota) to introduce ( -ra: to)
    2. ( aldizkaria, egunkaria) to carry, have, print ; egunkari honek ez dakar ezer Mongoliako politikari buruz this paper doesn't carry anything about Mongolian politics
    3. ( sorrarazi, behartu)
    a. to bring up; hori erran nion, solasak \ekarririk I told him that as it came up in the conversation; arazoak besterik ez dizkizu ekartzen it {causes || brings} you nothing but problems ; erabaki horrek kalteak \ekarriko ditu that decision will bring about harm
    b. ( behartu; bultzatu) to make, bear down on i-r e-r egitera \ekarri to bear down on sb to do sth ; honek nakar zuri idaztera that {made || induced} me to write you ; mendera \ekarri to subdue
    c. ( gorrotoa) to bring about, stir up, cause, give rise to ; eztabaida horiek gorrotoa dakarte those arguments cause hatred
    d. gogora \ekarri to remind ; egoera horrek Lehenengo Mundu Gerra gogora dakarkit that reminds me of the First World War
    4. ( aipatu, aitatu) to quote, cite; ekartzen dizkizut haren hitz berak I'll quote you his very words ; istorioak ekartzen du the story mentions him ; nitaz dakarren lekutasuna the testimony referring to me
    5.
    a. ( lege) to invoke, evoke
    b. ( salapen, e.a.) to bring ; ez zen salapena \ekarri the charge wasn't brought
    6.
    a. ( eman) to hand, pass; \ekarri plater hori! hand me that plate!
    b. ( maitatasuna, obedientzia, e.a.) to have, bear; gurasoei obedientzia \ekarri behar diegu we must obey our parents ; gurasoei begirunea \ekarri behar diezu you must have respect for your parents ; gain-gaineko amodioa ekartzen dio she loves him intensely
    7. ( suposatu) to mean; gerlak heriotza dakar berarekin war means death; horrek diru asko dakar berarekin that means a lot of money
    8. ( sinestarazi) to bring round, persuade; nahi dudanera \ekarriko dut I'll bring her round to what I want
    9. ( nozitu, oinazetu) to suffer ; min handiak \ekarri ditu she's suffered great pain
    10. ( tratatu) to treat gogorki ekartzea mistreatment
    11. ( itzuli) to translate (- ra: into)
    12. ( landareak, alea) to bear, produce
    13. ( gutxitu) to bring down, reduce nire zorra hutsera \\ erdira \ekarri nahi dut I want to bring my debt down to zero \\ by half
    14. ( gertu izan) to be near; euria dakar it's going to rain | rain's just around the corner ; laster umea dakar she's going to have a baby soon
    15. Mat. to multiply; bi hamarrek ekartzen dute hogei two multiplied by ten equals twenty
    16. ( joera ukan) to tend towards; hordikeriara \ekarria with a propensity for drunkenness
    17. Kir. (pilota) to return; aise \ekarri\\\ekarridu Galartzak sakez botatakoa he easily returned Galartza's serve
    18. ( jarraitu) to follow egunak eguna eta ez dira elkar iduriak one day follows the next and they're not alike Oharra: ekarri duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gogora ekarri aurkitzeko, bila ezazu gogora adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ekarri

  • 9 emendatu

    du/ad.
    1. ( itzali) to put out, blow out ; argia \emendatu to put out the light
    2. (I) ( gehitu) to increase, augment; ehun euroz \emendatu zioten hileko saria his salary was increased by 100 euros a month; aberastasunak emendatzeko in order to increase his wealth
    3. ( beharrak, e.a.) to satisfy, fill, do for; ordua \emendatu to do for now; premiak \emendatu to {satisfy || meet}needs
    4. ( eztabaida, e.a.) to smooth over, calm
    5. ( itzali) to put out
    6. ( okerrak zuzendu) Arkaismoa. to amend, right da/ad.
    1. ( gehiagotu) to increase, grow; haien zuhurtza \emendatu da their wisdom grew
    2. ( ugaritu) to multiply, reproduce
    3. ( hedatu) to spread, extend

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > emendatu

  • 10 gogor

    [from *gor-gor (gor today means deaf)] iz. (Pol.) hard-liner io.
    1.
    a. ( oro.) hard; harria bezain \gogorra as hard as a rock
    b. ( haragia, okela) tough, leathery
    c. ( larrua) tough
    d. ( kolpea) hard, heavy
    e. ( ogi) stale
    f. ( arrautza) hard-boiled
    2. (irud.)
    a. ( izaera) tough, hard, solid; langile \gogorra a hard worker
    b. (Pol.) hardline, hawkish
    c. ( estiloa) harsh
    d. ( legea) harsh, strict, stern
    e. ( zigorra) tough, harsh
    f. ( eguraldia) hard, tough, severe
    g. ( eztabaida) violent, fiery
    3. belarri \gogorra du he's hard of hearing adb. hard; \gogor lan egin to work hard

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gogor

  • 11 hartara

    adb. thus, so; \hartara, politikariek askatasunaz eta ekonomiaz egin zuten eztabaida sutsua oso-osorik irentsi nuen so, I took in the fiery debate among the politicians about freedom and the economy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hartara

  • 12 haserre

    iz.
    1.
    a. anger, outrage ; \haserrearen obrak works wrought in anger; \haserreak hartu zuen gizona the man was gripped by anger \haserrez angrily, irately
    b. ( haserretasun handia) wrath, ire, fury; \haserre bizi livid anger ; Erregeren \haserreari ihes egiten fleeing the King's wrath; bere aitaren \haserretik begiratzeko in order to protect him from his father's fury; \haserre {gorritan || bizitan} egon to be {livid || hopping mad (USA) }
    2. ( iskanbila) row, dispute, fight; \haserreak {sortu || piztu} to touch off a row ; euskararen batasuna zela eta sortu ziren eztabaida eta \haserreak arguments and rows were sparked by the unification of Basque ; ez genuen behin ere \haserrerik izan we never had a fight; \haserre bizi bitter row io.
    1. ( p.) angry, irate, mad, incensed, infuriated; gizon \haserrearen erokeriak the follies of an angry man
    2. ( itsasoa) raging, rough adb. angrily, irately; \haserre etorri ziren they came in an angry mood; \haserre dut aita my father's {angry || mad}; sekula baino \haserreago {angrier || madder} than ever

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > haserre

  • 13 konpondu

    du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to arrange, settle; lasai, \konponduko dugu relax, we'll {see to it || arrange it}
    b. ( arazoa) to put right, fix up
    c. ( bidegabekeria, okerra) to correct, right, rectify
    d. ( eztabaida, auzia) to settle, put right, work out
    2.
    a. Tek. to fix, repair, mend (GB)
    b. ( galtza) to mend da/ad.
    a. to get on (GB), get along (USA) ; etxekoak ederki konpontzen dira elkarrekin the family members get on well with one another
    b. ( ados jarri) to reach an agreement; baina jardun eta jardun eta ez ziren \konpondu but they talked away and didn't reach an agreement
    2.
    a. to make do, work it out; bizi guztian ongi \konpondu dira they've made out all right throughout life
    b. (irud.) hor konpon! that's too bad | that's tough!; nahi ez baduk, hor konpon! if you don't want to, that's just {tough || too bad}; hor konpon Mari Antton! tough luck, kiddo! (USA) Argot. | that's your problem, buster (USA) Argot. ; eginak egin eta hor konpon what's done is done and there's nothing you can do about it

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > konpondu

  • 14 plazaratu

    du/ad.
    1. to take... to the square
    2.
    a. ( aditzera eman, jakinarazi) to make... public; arazoa \\ eztabaida \plazaratu to bring a matter \\ dispute to light
    b. to bring... to the public's attention

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > plazaratu

  • 15 sumin

    iz.
    1.
    a. ( haserrea) fury, anger, wrath
    b. irritation, exasperation
    2.
    a. ( hotzak sortutako mina) numbing min
    b. ( bero-mina) stinging io.
    a. furious, fierce, infuriated, wrathful; madarikatua beren \sumina, setatia delako damn their stubborn anger
    b. ( liskarra, eztabaida) violent, ferocious, fierce, furious
    2. numb
    3. ( asunak bezalako landareak, e.a.) stinging

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > sumin

См. также в других словарях:

  • Manuel Larramendi — (Andoain, Guipúzcoa, 25 de diciembre de 1690 Azpeitia Guipúzcoa, 29 de enero de 1766) fue un escritor, sacerdote, filólogo e historiador español de origen vasco, gran impulsor de la lengua y la cultura vascas durante la época de la Ilustración y… …   Wikipedia Español

  • Pello Salaburu — Saltar a navegación, búsqueda Pello Salaburu Etxeberria (Arizkun, 1951) es lingüista y escritor navarro. Estudió sociología en la Universidad de Deusto, y con posterioridad realizó estudios de filología vasca en la misma universidad. Amplió… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»